Slang is unique to every community. It is the creation of new words or meanings that will describe the unique appearance, personality, action, and/or situation of someone in their society.
After many conversations with local Hong Kong people, I've noticed that I didn't fully understand a lot of the words that they were using; not because I was illiterate but because those words had a different meaning from it's literal meaning.
Before learning the more current slang words used by local HK residents, below are two sites listing a few long-established words even I've grown up hearing:
Chur
Literal Translation: None
Definition: An action, verb, and adjective used to describe things that are very difficult and breathless.
Example:
A: Do you know what the management professor did?
你知道管理課的教授做了什麼?
B: No, what did he do?
我不知道,他做了什麼?
A: He made his students take three pop quizzes in a row!
他讓他的學生們連續考三個考試。
B: Wow, why is he so chur!
哇, 他為什麼那麼chur。
Wat Sae - 屈蛇
Literal Translation: To bend the snake
Definition: smuggling a person somewhere they aren't allowed to be/go.
Example:
A: What are you doing tonight?
今晚你會做什麼?
B: Nothing special, why?
沒有特別的事會做,為什麼呢?
A: I don't want to go home today, can I sleep at your dorm tonight?
今天我不想回家,我想在你的宿舍睡覺,可以嗎?
B: Can not! You have to leave the dorms by 12:00PM, unless we smuggle you in.
不可能了!你網上十二點一定要離開宿舍,除非我們屈蛇啦.
Chat - 柒
Literal Translation: Seven
Definition: Used to describe the miserable failure of an action and/or task. Can be used when someone has an embarrassing moment. Also used to describe the abnormal appearance of a person.
Example:
A: Let's go to Ocean Park!
我們一起去海洋公園吧!
B: Okay! Let's go on a weekend, so that we don't have to ditch class.
好啊!我們週末才去吧,這樣我們不需要走堂。
A: What are you talking about,don't you have a Saturday class!?
你說什麼,你不是星期六要上課嗎!?
B: Oh yeah, I forgot!
是啊,我忘了!
A: We started school for one month already, how can you forget. Why are you so seven.
我們上課上了一個月啦,你怎麼可以忘了!你為什麼那麼柒啊!
Tsiep - 摺
Literal Translation: to fold
Definition: Folding one-self into the corner and being very anti-social.
Example:
A: Did you know, the people downstairs are very anti-social.
你知道嗎,樓下的人非常很摺ga。
B: Really, how so?
真的嗎,怎麼這樣?
A: All they do is go to school, do homework, and sleep. They hardly go out or talk with friends.
他們每日只會上課,回來做功課,吃飯睡覺。常常不會出去玩或者跟朋友聊天。
B: They probably don't have a lot of friends to hang out with, good thing I have you!
他們應該沒有很多朋友可以同他們玩,好在我有你!
Dok - 毒/毒男
Literal Translation: Poison
Definition: Started off as a word that described guys who are very shy and unable to pick up chicks. Later it had expanded into the description of a person, guy or girl, who locks themselves away doing nerdy things such as video games, watching/reading manga, playing with machinery.
Definition Through Song: 毒男 - Rewrite of 愛與誠
Example:
A: What are you doing?
你現在做什麼?
B: Playing Minecraft.
我在玩 Minecraft.
A: How long have you been playing, your room stinks!
你玩了多小時間了,你的房間很臭啊!
B: Not that long, only fifteen hours.
不是很久,只有十五個小時。
A: Can you stop being so dok and go with me to eat dinner.
你可不可以不是那麼毒啊,跟我一起吃飯啦。
never hear those words before, are those just recent new words?
ReplyDeleteDon't think their recent words. They've been used for a while but just by the younger generation.
Delete